I spent several years working as a computer auditor so I’m interested in the governance aspects of testing. This article covers some of my concerns about software testing standards and about the possible impact of ISO 29119.
I spent several years working as a computer auditor so I’m interested in the governance aspects of testing. This article covers some of my concerns about software testing standards and about the possible impact of ISO 29119.
Hi James.
Having myself worked for many years in this field also, I felt exactly as you describe while reading definition of ISO 29119 “definitive” purpose.
While trying to understand whether a new standard was required, whether it would be of interest to anyone or even who would be interested in it, two colleagues and me were invited to make a presentation in a software quality days meeting during november 2011 in Buenos Aires.
And we emerged with a 29119 presentation containing a summary of some aspects of the standard which we consider valuable, some objections too, and a short list of the standard’s strengths and weaknesses, just to begin with.
We are pleased to share this material with your spanish speaking readers: they can find original 2011 presentation and a slightly updated one posted very recently, in spanish, in http://www.slideshare.net/rmartinez582/presentacin-cessi-estandar-iso-iec-29119-2012-v10.
All feedback is welcome too.
Regards and good testing
Pilar Barrio
Thank you Pilar. I think I have just enough Spanish to work my way through the presentation. Unfortunately I won’t have time for a few days.
I will probably be unable to access the internet for a couple of days. I apologise to anyone whose comment is held up till I can moderate it.
Thank you for the presentation. I was able to work my way through it, using Google Translate at times! I have posted a link to the presentation on Twitter.
Hi James,
Can you add your presentation done English for all of us to view.
Thanks
I’m afraid that there is no presentation to go with this article.
Hi Dane, James.
As I understand that there are people interested in getting this material translated into English, I´ll try to provide it as soon as possible, at least its most important aspects and updates.
Regards